● Hojedomingo, 7 de junhover calendário →
Daniel Jonas

Daniel Jonas

autor · narrador·Portugal·1973–hoje

Poeta, tradutor e dramaturgo português. Mestre em Teoria da Literatura pela Universidade de Lisboa, com dissertação sobre John Milton — daí resultou a sua tradução de Paradise Lost (Cotovia, 2006). Traduziu também Waugh, Huysmans, Pirandello, Auden e Shakespeare (O Mercador de Veneza, encenado em 2008 no TNSJ, Porto, em parceria com Ricardo Pais). Para a companhia Teatro Bruto escreveu Nenhures (Cotovia, 2008), Reféns (2009) e Estocolmo (2011). Recebeu o Grande Prémio de Poesia Teixeira de Pascoaes por Nó (Assírio & Alvim, 2014), o prémio Europa David Mourão-Ferreira (Universidade de Bari/Aldo Moro, 2012) e o Prémio PEN de Poesia por Sonótono (Cotovia, 2007). Bisonte (Assírio & Alvim, 2016) foi nomeado para o Prémio SPA Autores 2017, e Passageiro Frequente (Língua Morta, 2013) levou-o à lista do prémio Poeta Europeu da Liberdade. página externa →

10textos
10com áudio
2livros
10narrações
Textos no acervo · 10
Como narrador · 10
Livros · 2